Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are forgotten over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express that something is forgotten due to a certain reason or over time, but the construction is awkward and unclear.
Example: "Many important lessons are forgotten over time, leading to repeated mistakes."
Alternatives: "are overlooked due to" or "are lost in".
Exact(2)
Our results support recent neuropsychologically-based forgetting theories of recollection and familiarity and provide new insight into how and why representations are forgotten over time.
At the same time, it is also the responsibility of the doctor to record information and not simply to rely on that which is remembered in the chance that the record needs to be accessed by someone else or the details are forgotten over time [ 16, 17, 22, 23] despite confidentiality concerns.
Similar(58)
The lesson Freeman learned in the early 1970s has been forgotten over and over again.
It'll be forgotten over the post-series beer.
However, nonwords that are familiar are more likely to be forgotten over time than are words that are familiar.
We find that words and nonwords that are recollected are equally likely to be forgotten over time.
��� Much happens, and much is forgotten over the course of 162 games.
That qualifying element in the Bridges decision has been forgotten over the years.
Messrs DeLong and Krugman, in turn, accuse economists like Mr Lucas of not falling back on Keynesian economics—as if everything had been forgotten over the past 70 years.
The two of them were brilliant for each other over a number of years and I think that's something that shouldn't be forgotten over time.
Perhaps there once was a clear strategy that has been forgotten over the course of ten years and several changes in management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com