Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Because it has been widely and increasingly used, in addition to the web server "PseAAC" [ 83] built in 2008, recently three types of powerful open access software, called "PseAAC-Builder" [ 84], "propy" [ 85], and "PseAAC-General" [ 86], were established: the former two are for generating various modes of Chou's special PseAAC, while the 3rd one is for those of Chou's general PseAAC.
I hadn't been aware of all the interesting libraries there are for generating and manipulating the AST syntax for JavaScript.
Management teams then have to be measured and rewarded as much for managing the risks of growth as they are for generating growth.
The next step for Cota is delivering a commercial-grade product capable of replacing the numerous wired power connections for sensors and monitors in sensitive facilities like oil and gas refineries with wirelessly powered devices, which decreases risk by minimizing the number of potential opportunities there are for generating sparks, since there are fewer live cables lying around.
The goal of the research presented in this article is to investigate what the biophysical requirements are for generating the typical "takotsubo" morphology, both in terms of potential dominant change in protein regulation and the spatial gradient required to produce an apical ballooning phenotype.
Similar(55)
Iran says it has no intention of building a bomb, maintaining that its program is for generating electricity.
Note that this discussion is for generating ideas, not forming a consensus.
The first component is for generating inter-domain role mappings (IDRM) as a basis for collaboration.
Iran contends its nuclear program is for generating energy; many Western countries see it as a screen for a nuclear weapons program.
They are good for generating hypotheses or perhaps when clinical trials are impractical.
There are facilities for generating hydroelectric power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com