Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are flushing" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing an ongoing action of flushing, such as in reference to toilets, cheeks, or other items that can flush.
Example: "The toilets in the new building are flushing properly, ensuring a pleasant experience for all visitors."
Alternatives: "are purging" or "are clearing out".
Dictionary
are flushing
noun
A group of birds that have suddenly started up from undergrowth, trees etc.
Exact(19)
You're not net-zero if you are flushing your waste into the sewer.
They are Flushing Meadows Phil and Corona Kate, who will make a grand entrance at 11 a.m.
Under the Scottish ban, enshrined in the Protection of Mammals Scotlandd) Act 2002, dogs can only be used if they are "flushing" foxes from cover towards waiting guns.
A critical reason is that major precipitation events are flushing an increasing amount of these materials directly into the larger, faster-moving rivers before there is time for those reactions to occur, Raymond said.
Aleksandr Solzhenitsyn, whose great historical novel, August 1914, recreated the disaster of Tannenberg in exhaustive detail, described the crowds of prisoners thus: "The Germans have formed a line to comb the forest and are flushing them out like animals.
Companies are flushing millions of tonnes of valuable raw materials down the drain, a significant drag on the economy at a time of high commodity prices and a looming shortage of key industrial metals and minerals, according to a damning report.
Similar(41)
As generations advance, old generations are flushed.
and telephone no. is Flushing 6686.
Why is flushing limited to a mostly facial cutaneous distribution?
So why is Flushing Meadows so popular?
His face was flushed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com