Sentence examples for are far more formidable from inspiring English sources

The phrase "are far more formidable" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the strength or difficulty of two or more subjects, emphasizing that one is significantly stronger or more challenging than the others.
Example: "The challenges we face today are far more formidable than those we encountered in the past."
Alternatives: "are significantly more powerful" or "are much more daunting."

Exact(4)

Belichick's defenses are not foolproof, but they are far more formidable than what the Texans offered Sanchez last week.

The Pentagon's air capabilities are far more formidable than those available to Assad, but few people in the U.S. military expect air power alone to defeat ISIS.

However, the Betsiboka and Tsiribihina Rivers are far more formidable year-round than is the Sakamena and the even-smaller Ihazoara River.

They are far more formidable than a domesticated cat.

Similar(56)

Now the Italians find themselves down two races to a Kiwi crew that is proving to be far more formidable than anyone Luna Rossa encountered in the four-month-long challenger's trials.

As Tony Blair discovered within a year of 9/11, Bush's leadership was reckless playacting, and the facts on the ground in Iraq were far more formidable than his gut instincts.

"Thus," he continued, "the concept of perestroika was born, not merely of internal shame and exasperation at empty shops and shabby conditions, but of an external recognition that their chief ideological competitor, under Reagan's leadership, was far more formidable and durable than they had supposed".

Others are far more blunt.

It is far more.

Everything is far more extreme".

It was far more complex.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: