Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are facilitated through" is correct and usable in written English.
It can be used to describe how certain processes or actions are made easier or possible by specific means or methods.
Example: "The learning experiences are facilitated through interactive workshops and collaborative projects."
Alternatives: "are enabled by" or "are supported through".
Exact(23)
These connections are facilitated through conductivity associated with various microbial aggregates.
Communication and exchange between and within the Faculty and the administration are facilitated through the Academic, Faculty, and Administrative Councils.
Participants are facilitated through a series of dialogue and exercises that emphasize the fundamental components of all person-centered approaches, including the intended outcomes for person-centered practices.
The aim of cost, waste and energy reduction and the development of realistic operating strategies for practical implementation are facilitated through an interactive software framework.
In the new Industry 4.0 environment, the training and introduction of young engineers in the product design and evaluation phases are facilitated through advanced visualization technologies.
Government policy should focus on creating an environment where these partnerships are facilitated, through programs such as Researchers in Business and the CRC program, with strong IP protection as another key ingredient.
Similar(37)
Transport, accommodation, ticketing, communications: all would be facilitated through the internet and good will.
Customization, in turn, is facilitated through specialized surface design features.
It is being facilitated through networks where there is good connectivity and driven by schemes such as EIS and SEIS".
Behavioural change can be facilitated through a wide range of policies and measures, monetary and non-monetary incentives.
A basic will is cheap and can be facilitated through online sites like legalzoom.com.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com