Sentence examples for are extremely tricky to from inspiring English sources

The phrase "are extremely tricky to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is very difficult to accomplish or understand.
Example: "These puzzles are extremely tricky to solve, requiring both patience and skill."
Alternatives: "are very challenging to" or "are quite difficult to".

Exact(2)

Skimmers – small devices engineered to steal credit card information – can be attached to otherwise legitimate card readers in a matter of seconds and are extremely tricky to spot.

Bats are extremely tricky to study: They don't tend to do well in a lab setting, and they're hard to work with in the wild.

Similar(58)

This will be extremely tricky to get right.

And regulation of that kind is extremely tricky to draw up.

Unfortunately, it is extremely tricky to isolate the impact of changes in fiscal policy.

Ensure your flambé isn't a damp squib It can be extremely tricky to flambé a pudding, such as roasted bananas and rum, or pear in brandy.

To be honest, however, both the Hydra and Ultron threats would have been extremely tricky to explain to Danvers, and they raise an awkward point: these dangers were endogenously created.

So there you have it - a genuine world-class XI in my opinion but one that was extremely tricky to put together.

The problem is that it's extremely tricky to delineate what "getting high" actually means which is to say whether a substance is actually "psychoactive".

"It's going to be extremely tricky" to reimburse fishermen and others if economic damages tally above $75 million, said Stuart Smith, a New Orleans-based lawyer who is pushing for Congressional action to amend the law.

This gesture control is extremely tricky to maneuver.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: