Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"are expressed through" is correct and usable in written English.
You can use it to describe how something is conveyed or communicated. For example, "Her feelings of joy are expressed through her wide smile."
Exact(58)
Visual emotion signals can be conveyed in facial expressions (facial emotion perception) or body movement (body language), whereas auditory signals are expressed through prosodic information in vocal expressions (auditory emotion perception).
Feelings are expressed through quiet moments and pained expressions far more than noisy histrionics.
Furthermore, we investigate the tissues in which AD candidate disease-genes are expressed through incorporation of tissue-specific expression data.
In the musical Tom's thoughts are expressed through the lyrics in the songs.
All of those forms of disability culture are expressed through textual, discursive, linguistic, and artistic forms.
Even her fiery calls for vengeance are expressed through eerie outbursts of coloratura roulades that make Lucrezia seem tragically unhinged.
The approach encourages children to explore and test new ideas that are expressed through different vocabularies, including language (both oral and written), clay, paint, dance, wood and music.
The idea that personal values are expressed through the choice of mass transit is perhaps a conceit unique to New York.
These must be made whole by the three muses, whose gifts are expressed through a series of precisely turned physical hieroglyphics.
Whereas technological innovation once focused on the interior workings of the machine — from plumbing to structural innovations like steel frames — most of today's architectural innovations are expressed through the buildings' exterior forms.
And according to Mr. LeDuff's reporting, there is still truth to Dr. King's teaching that the competition among poor people for grinding jobs brews frustrations that are expressed through racial conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com