Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "are exploited to obtain" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the use of resources, information, or systems for a specific purpose or gain.
Example: "Natural resources are exploited to obtain energy and raw materials for industrial processes."
Alternatives: "are utilized to achieve" or "are harnessed to acquire".
Exact(2)
Relationships involving moments are exploited to obtain identifying and over-identifying restrictions.
We have prepared magnetite NPs with average diameter 25 ± 5 nm by modified chemical co-precipitation, and silane bridged surface tailoring are exploited to obtain amino-coated and thiolated magnetite NPs via corresponding APTES and MPTES modification, respectively.
Similar(58)
Structural resonance can be exploited to obtain a specific motion at low input power.
Chemical synthesis is exploited to obtain non-standard substitutions in an engineered monomer (DKP-insulin).
Argon plasma technique was exploited to obtain hydrophilic PLGA surface (HPLGA).
Partial reconfiguration capabilities must be exploited to obtain the maximum benefits from dynamically reconfigurable FPGAs.
The standard microfabrication procedures were exploited to obtain the Au electrodes according to the method illustrated by us before[37].
An active control loop is exploited to obtain resonant and non-resonant conditions for the same operating point.
This biorthogonality property is exploited to obtain, by means of comparison, a lower bound onμ's covariance operator.
The superposition method is exploited to obtain free vibration eigenvalues for thick Mindlin plates resting on point supports.
This model can be visualized at all stages and can be exploited to obtain information for ship production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com