Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are explicit that" is correct and usable in written English.
It can be used when stating that something is clearly and directly expressed or stated.
Example: "The guidelines are explicit that all submissions must be original work."
Alternatives: "clearly state that" or "make it clear that".
Exact(8)
The Tories are explicit that's what they wish to do.
It may seem simplistic but if you are explicit that you are suitable for the job role, then an interview is guaranteed.
A few of the measures are vague on the nature and terms of a loan, but others are explicit that Washington must eventually be reimbursed.
(The meaning of these words has never been made clear, but officials are explicit that "democratic" does not involve multi-party politics).
Advocates of the Canberra plan are explicit that "conceptual analysis" is concerned with analytic truths.
Many commentators are explicit that maintaining current approaches to curative care is possible alongside palliative care (Downar et al. 2010; Marston et al. 2015; Matzo et al. 2009; Rosoff 2010; Rosoff 2015c; Powell et al. 2017).
Similar(52)
Elsewhere decision-makers discussed a process that is explicit, that is linked to strategic direction and that is transparent.
Bearden was explicit that, for him, the Caribbean was vital.
"Our wish is explicit that he stays here.
The Trump campaign has been explicit that Facebook was central to its victory.
But the leadership of any business has to be explicit that conversation is a value.
More suggestions(20)
are direct that
are evident that
are unequivocal that
are obvious that
are definite that
are specific that
are clear that
are apparent that
are unambiguous that
are pointed that
are emphatic that
are accurate that
are clearer that
are articulated that
are sets that
are expressed that
are declared that
are specified that
are made that
are straightforward that
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com