Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are expected to undergo" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing anticipated changes, processes, or experiences that someone or something will face in the future.
Example: "The participants in the study are expected to undergo a series of assessments over the next few weeks."
Alternatives: "are anticipated to experience" or "are likely to face".
Exact(54)
Beyond that, Europe's military buying patterns are expected to undergo a big shift.
Perez is one of 100 patients who are expected to undergo the procedure.
In the months ahead, the boys are expected to undergo a series of operations that will ultimately separate them.
As suggested by our SMFS experiments (Fig. 3) during gating, these residues are expected to undergo conformational changes.
This year, more than 100,000 in that category are expected to undergo drastic surgery that shrinks their stomachs and shortens their intestines to help them lose weight.
Tuscaloosa police are expected to undergo additional conflict de-escalation training, and Anderson urged patience from the public during the department's internal investigation.
Similar(6)
He is expected to undergo surgery.
He is expected to undergo an M.R.I. in Boston today.
Dvorak is expected to undergo six to seven months of rehabilitation.
The 25-year-old will also be expected to undergo random drug tests.
Ashya is expected to undergo further treatment in Spain, possibly including chemotherapy.
More suggestions(20)
are expected to receive
are expected to increase
are expected to resume
are expected to grow
are supposed to undergo
are expected to sing
are expected to report
are expected to speak
are selected to undergo
are shown to undergo
are developed to undergo
are known to undergo
are expected to come
are directed to undergo
are expected to miss
are expected to win
are expected to start
are expected to generate
are prepared to undergo
are expected to continue
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com