Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are expected to respond" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that a reply or reaction is anticipated from someone.
Example: "All participants in the survey are expected to respond by the end of the week."
Alternatives: "are anticipated to reply" or "should provide a response".
Exact(60)
The unions are expected to respond early next year.
The players are expected to respond to the proposal Thursday.
Retailers are expected to respond to a disappointing December by shedding staff this year.
They just post their feedback on Facebook and we are expected to respond".
Like politicians, comedians are expected to respond without derailing their presentation.
Family businesses are expected to respond and do some actions regarding the emerging issues of sustainability in business.
Local officials in Oakland, California, are expected to respond to a "Coliseum City" proposal in August with a December deadline for closing any deal.
You and the Visiting Group Officer will are expected to respond to the emails sent to the outreach-admin email address.
Leeds were not immediately available for comment but are expected to respond to Redfearn's claims with a statement in due course.
Mr. Quattrone's lawyers are expected to respond that he was unaware that the investigations extended to his unit of First Boston.
Highly vulnerable ecosystems such as nutrient-poor bogs are expected to respond to increasing N input rates with a decrease in plant species diversity.
More suggestions(14)
are expected to comply
are predicted to respond
are expected to fulfil
are expected to accommodate
are expected to reply
are expected to answer
are asked to respond
are expected to intervene
are primed to respond
are likely to respond
are expected to conform
are prepared to respond
are required to respond
are expected to fulfill
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com