Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are expected to affect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing anticipated outcomes or impacts of certain actions or events.
Example: "The new policies are expected to affect the overall productivity of the workforce."
Alternatives: "are anticipated to influence" or "are likely to impact".
Exact(60)
The cuts are expected to affect all areas of its business.
About 20 tropical storms are expected to affect the archipelago nation this year.
The changes are expected to affect all staff from the most junior to senior managers.
Our experiments using Masp1 shRNA and Masp1 knockout are expected to affect both gene products.
Free-drifting icebergs in the Weddell Sea are expected to affect the surrounding marine ecosystem.
Various environmental factors are expected to affect the mobility of elements in chemically stabilized soils.
They are expected to affect 11% of active library users, while reducing Essex's spending on library services by 11%.
Still, salary increases are expected to affect many stages of the supply chain and force some companies to raise prices.
These properties are expected to affect satiety feelings and feeding motivation due to different effects in the gastrointestinal tract.
Although roads are expected to affect both genetic diversity and fragmentation, most research focuses only on fragmentation.
Neither the troubles at Ahold nor Fleming are expected to affect General Mills' previously released financial statements or its 2003 earnings, Mr. Sanger added.
More suggestions(17)
are expected to influence
are expected to impair
are forecast to affect
are expected to hurt
are expected to vary
are expected to effect
are projected to affect
are expected to impact
are perceived to affect
are expected to pass
are expected to grow
are expected to sing
are expected to speak
are expected to attend
are estimated to affect
are expected to conform
are expected to do
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com