Sentence examples for are expanses from inspiring English sources

The phrase "are expanses" is correct and usable in written English.
It can be used to describe large areas or stretches of something, often in a poetic or descriptive context.
Example: "The fields are expanses of green, stretching as far as the eye can see."
Alternatives: "are vast areas" or "are wide stretches".

Dictionary

are expanses

noun

A wide stretch, usually of sea, sky, or land.

Exact(7)

There are expanses and edges, crossings and recrossings, sharpness and fuzz, tailings off and redirections.

The floors are expanses of Danish pine and there's nowhere to sit.

The hillsides are expanses of demolished concrete, and the bodies lie beneath the jumble.

There are expanses of Africa and South America with stunning animals and landscapes that act as magnets for visitors from all over the world.

Prevalent are expanses of dashes and dots that can have the randomness of three-day beards or the regimentation of a Benday screen.

For, growing abundantly among them, forming unexpected swaths of warm blues different both from that of the sky above and the sea beyond, are expanses of harebells.

Show more...

Similar(53)

"For me, it's range, it's expanse, it's having options, it's having the greatest possible palate.

To the north are vast expanses of saline marshes.

Typically, the warehouses are vast expanses exceeding 100,000 square feet, selling everything from pretzels to books.

Within each one, there are vast expanses of ordinary fabric, bejeweled by moments of existential clarity.

There are also expanses of open land filled with mango trees, two meandering rivers, and a dynamic topography.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: