Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are executed as" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how actions or processes are carried out or performed in a specific manner.
Example: "The commands are executed as specified in the user manual to ensure proper functionality."
Alternatives: "are carried out as" or "are performed as".
Dictionary
are executed as
verb
To kill as punishment for capital crimes.
synonyms
Exact(28)
Currently, markets are continuous: trades are executed as soon as technology allows.
But those caught stealing in his territory are executed, as are strangers suspected of helping the guerrillas.Their conquest of Medellin's violent slums represents a return to one of the AUC's roots.
These steps are executed as formal as possible.
This remarkable increase in flexibility to achieve a broad range of product qualities is the result of the ability to control the rate at which individual crystallization tasks are executed as well as the material flows between those tasks.
The results show that a task based crystallizer is capable of keeping the state variables very closely to ideal values, which is the direct result of the ability to control the rates at which individual crystallization tasks are executed as well as the material flows between those tasks.
Right now, many derivative deals are executed as private one-on-one contracts, outside the view of the public or regulators.
Similar(32)
Ms. Lawal was to be executed as soon as she had finished weaning the child.
"Social change cannot be executed as swiftly as credit-default swaps.
"That was a great game plan and it was executed as well as I've ever seen," Broncos Coach Mike Shanahan said.
The agreements with the servicers, which include Bank of America, Wells Fargo, JPMorgan Chase and GMAC, will be executed as early as this week.
Meanwhile, the radio resource allocation is executed as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com