Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are excluded yet" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that something has not yet been included or considered, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The participants who are excluded yet will be notified later."
Alternatives: "are still excluded" or "have not been included yet."
Exact(1)
Youth involved in DRR must continue to link to offline media to ensure no members of their communities are excluded, yet still invest in innovative technologies and utilize those that are locally applicable.
Similar(59)
Jouty said, however, that no theory could be excluded yet.
The African American residents of Central, filled with projects, have long been excluded, yet they feel the Democrats are championing their frustrations.
Although 2009 pandemic influenza A (H1N1) has been controlled, its recurrence cannot be excluded yet [2].
Obviously, further failures of a different kind, violating the size assumption, cannot be excluded, yet we have re-run the analysis with iPs triggered at only 50 70% of the TP height with qualitatively identical results (not shown).
Currently hospitalized patients were excluded, yet previous hospitalization was not an exclusionary criterion.
However, the potential for vCJD transmission via plasma products cannot be excluded yet [ 28].
A natural booster to JE immunity acquired during the trip cannot be excluded, yet it appears improbable.
A presence of other NOX isoforms can however not be excluded, yet antibody quality against NOX1 or NOX3 was insufficient to produce a conclusive finding.
In the low risk primiparous group women who smoked had been excluded yet the New Zealand-born women had the highest stillbirth rate (3.0/1000), though this was not statistically significant.
Males make up a large portion of victims yet are excluded from anti-violence programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com