Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are except for the" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is true for all items in a group, with the exception of specific items mentioned afterward.
Example: "All the students passed the exam, are except for the two who were absent."
Alternatives: "are excluding the" or "are with the exception of the".
Exact(7)
The script includes no settings and few stage directions; and the playwright gives no clues as to who the characters are, except for the dialogue itself.
In modern Roman Catholic cloisters, monks are, except for the serving brothers (fratres), ordained priests and are thereby drawn in a direct way into the ecclesiastical tasks of the Roman Church.
Yields would logically be much higher than they already are except for the persistent worry that the U.S. recession will persist or get worse.
Say what you will about "The Gates" (for me it would have been better to make them multicolored and vary the heights mix it up a little, dude!), but at least they are, except for the publicity, unobtrusive, a fairly harmless amusement, cost-free and gone after a couple of weeks.
But they should be close and indeed they are, except for the oldest cohort where deaths significantly reduce the size of the cohort in 2012.25 To make the two populations exactly equal, we adjust the observed 2012 cohort figures by the percentage difference between the expected and the actual populations of 2012.
Likewise, data on clinical samples from hospitals are, except for the 2009/10 pandemic, few in numbers for many seasons.
Similar(53)
You bet it is, except for the most wealthy.
Same as it ever was except for the Internet part.
That it was, except for the "parting" part.
Everything, that is, except for the sticky honey cake.
Piping hot and tasty they were, except for the cheese, which was missing.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com