Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are eventually ready to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a future state of preparedness or readiness after a process or period of time.
Example: "After several months of training, the team members are eventually ready to compete in the championship."
Alternatives: "will ultimately be prepared to" or "are finally set to".
Exact(2)
No business plan is airtight, but when you are eventually ready to go out to your customers, make sure your product or service is in the best possible place to succeed.
Investors are responsible for building and nurturing relationships with people until they are eventually ready to sell their homes.
Similar(58)
When the list was eventually ready, and presented to the authors, they too gravitated to what they didn't know.
During that time, dance gradually made its way back into my life and I was eventually ready and able to make it a priority again.
Patterson, is eventually ready for boarding and soon heads for Ocean Beach.
It seemed to neither prevent Intel from investing the required capital to develop a product that met Apple's requirements, nor did it dissuade Apple from using Intel modems when they were eventually ready.
My family, on the other hand, is just happy that I am finally ready to graduate and, eventually, get a job.
The certificates loosen restrictions for them on international flights and are eventually expected to allow holders more ready return access to airways and airports closed by emergency restrictions.
You will eventually be ready to master being on top again yourself.
The unusual meeting led to a friendship; when Ms. Braganza eventually was ready to part with the house — which is more than 400 years old, and was called Casa Dona Maria by residents of the village — she insisted she would sell it only to him.
She will eventually be ready to listen to you, and that is the right time to talk to her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com