Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are eventually able to" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that someone will reach a certain capability or achieve a goal after some time or effort.
Example: "After months of training, the athletes are eventually able to compete at the national level."
Alternatives: "will ultimately be able to" or "are finally capable of".
Exact(30)
The proposed approach is tested on an established model of milk gel structures, and we show how experts are eventually able to find a correlation between two parameters, previously considered independent.
If you stay down here long enough, I am told by our guide, Oskar, your eyes adjust to the pitch black and you are eventually able to see your hand in front of your face.
Unless people in small, meagerly financed organizations are eventually able to repair and upgrade their own equipment, the benefits of the Smart Neighborhood Initiative will be short-lived, he said.
After minutes chasing the dog, the officers are eventually able to get far enough in front of the injured animal so that they can enter the water and drag the dog to safety.
The obvious danger of Eurosceptic parties is that Europe's prolonged economic malaise boosts their support to the point where they are eventually able to engineer their country's withdrawal from Europe's institutions.
S.P. work figures in a 1998 "Seinfeld" episode, "The Burning," in which Kramer, with help from a cigarette and a maroon smoking jacket, dramatically describes the romantic entanglement that resulted in what the medical students examining him are eventually able to identify as gonorrhea.
Similar(30)
Hunt Construction was eventually able to have the fabrication plant reopened.
Louisa was eventually able to "keep the old folks cozy".
"Me and Allan," he was eventually able to confirm.
Fingers crossed that it is eventually able to emerge unscathed.
Local boatmen were eventually able to fish them out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com