Sentence examples for are even again from inspiring English sources

The phrase "are even again" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a return to a previous state of equality or balance, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "After the negotiations, we are even again, and both parties are satisfied with the outcome."
Alternatives: "are equal once more" or "are balanced again".

Exact(1)

With the Rangers and the Islanders splitting the back-to-back games, they are even again with 33 points, in a three-way tie for ninth in the Eastern Conference.

Similar(59)

Obama's dropped and we're even again.

"But as soon as they try something on and they see they're even again, they're very content".

It was even again within 13 minutes after Cruden replied in kind, but another ruck offence meant the home side went into the break 14-11 ahead.

Domestically, that the race for Congress is even again (and Congress, remember, is almost equally split between the parties, with control of the Senate in particular hanging on the loss or gain of a single seat).

The score was tied, 25-25, at halftime and was even again, at 56-56, after Herve Lamizana of Rutgers (8-5, 0-1) scored on a layup with 3 minutes 45 seconds left.

Certainly, the Bank of Japan will want to raise rates soon to reflect an increasingly robust economic recovery (banks are even lending again).

People are even drinking again, a beer in one hand and wild gesticulations as they sing with the other.

The rates – believed to be even higher again – have not been measured.

Months later, Bagenholm returned to work and was even skiing again.

His second of the night was even better, again nutmegging Luiz before striding on and planting a shot into the top corner.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: