Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are evaluated exactly" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to emphasize the precision or accuracy of an evaluation process.
Example: "The results of the experiment are evaluated exactly to ensure that all data is accurately represented."
Alternatives: "are assessed precisely" or "are judged accurately."
Exact(7)
The influences of many neighboring groups to the central group are evaluated exactly.
Through-the-thickness integrals are evaluated exactly, and those over an element in the midplane of the plate are evaluated by using the 2×2 Gauss quadrature rule.
A quadtree mesh is built to resolve the interface and the vertex distances are evaluated exactly with a robust search strategy to provide both continuous and discontinuous interpolants.
The integrals along the Mach cone and along the cell interfaces are evaluated exactly, as well as by means of numerical quadratures.
Some of the resultant integrals are evaluated by using the Gauss Chebyshev integration rules after moving the series coefficients to the outside of the integral sign; others are evaluated exactly, including the modified hypersingular integral.
We take the number of quadrature points n q = p + 2 in both the directions so that the integrals with respect to x-variable are evaluated exactly.
Similar(53)
Due to low but significant binding of BMP7 to AR-I, affinities could not be evaluated exactly but are estimated to be higher than 500 nM (bold, asterisks).
is evaluated exactly as in the case of DWE, already described in Section 3.1.
Therefore, the problem can be modeled as a simulation optimization problem, where the objective function cannot be evaluated exactly.
However, the partial derivatives can now be evaluated exactly by solving only one mesoscale problem per Gauß point.
Since the integrand is a polynomial of degree 2 s − 1, it is evaluated exactly by the s-stage Gaussian quadrature formula.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com