Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are est" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a combination of two different forms of the verb "to be," which is not grammatically valid.
Example: "They are est." is incorrect.
Alternatives: "are" or "is."
Dictionary
are est
noun
Grace; favour.
Exact(12)
All game times below are EST.
All kick off times are EST Malena Barajas, co-founder, Women United FC, Sporting Kansas City: This Friday night, Sporting KC looks to extend its four-point lead in the East Conference against fourth place Houston Dynamo.
Have your say in the comments below; join Steve Busfield for live coverage of Seattle v Philadelphia at 4.30pm on Saturday, and check back on Monday when we'll discover the five things we learned this weekend All game times below are EST.
All game times listed are EST Tim Hall, author of "The view from 101" for First Touch, New York: The Red Bulls had a chance last Friday to really establish a foothold atop the Eastern Conference if they could take three points from Houston Dynamo.
In each of the caspase genes examined, there are EST or cDNA sequences indicative of alternative splicing.
On average for all participants, saliva samples 1, 2, 3, and 4 were collected at 8 08 pm, 11 35 pm, 11 57 pm, and 12 20 am, respectively (all times are EST).
Similar(48)
Among these SSRs, more than half are EST-SSRs.
WE6 and TE6 are EST-derived STS markers that are linked to Iw2 in two mapping populations [ 7, 9].
In contrast, MU- markers are EST-SSRs were developed from their respective EST contigs available at ICuGI web page and mapped by the NERCV group.
It is worth mentioning that the genetic map constructed by Guo et al. contains 71.96% functional marker loci, of which 87.11% are EST-SSR loci [ 7].
So far, a limited number of SSRs have been developed for Lupinus species, and very few of these are EST-SSRs i.e. SSRs that are found in expressed sequences [ 21- 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com