Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are especially effective between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effectiveness of something in a specific context or relationship, often referring to interactions or comparisons between two or more entities.
Example: "These strategies are especially effective between teams that communicate openly and collaborate frequently."
Alternatives: "are particularly effective in interactions between" or "work best in relationships between".
Exact(1)
These are especially effective between the two detectives, and also between Moran and the girls, who are busy testing their emergent carnal authority ("Gemma wanted me to fancy her. Not because she fancied me; that hadn't even crossed her mind. Just because I was there") while he tries to unpick the tangle of quarrels and jealousies in order to get to the truth.
Similar(59)
Such learning processes can be especially effective between countries with similar problem situations, such as poverty and lacking access to electricity in rural areas.
Studies suggest cross-group friendships are especially effective for improving relations between groups.
The textures in his pictures are especially effective.
Mr. Sutherland and Mr. Bacon are especially effective in adding emotion to their roles.
Drugs are especially effective in delaying degeneration of motor functions.
These electrodes are especially effective at high discharge rates.
They are especially effective for galvanized iron.
Schools are especially effective places to educate children and families about achieving good health and help them attain it--we should seize this moment to strengthen that critical connection between schools and health.
Experimental disruptions are especially effective methods for studying facultative adaptations.
Cool pastels are especially effective in opening a room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com