Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are enrolled continuously" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to education or programs where individuals maintain ongoing enrollment without interruption.
Example: "Students who are enrolled continuously in the program will receive priority for course registration."
Alternatives: "are consistently enrolled" or "are continuously registered".
Exact(1)
The NDB utilizes an open cohort design in which patients are enrolled continuously.
Similar(59)
For example, if all beneficiaries were enrolled continuously, the estimated accrual is estimated at 3.9 ED visits in 2012.
Inpatients were enrolled continuously, including during nights and weekends.
Pharmacies will be enrolled continuously, and all participants of one pharmacy will be enrolled at the same time.
Patients were enrolled continuously in the medical, pharmacy benefit, and fee-for-service plan from 180 days before the index date to 360 days after the index date.
From January 2007 to December 2011, 56 moderately severe HSPN patients manifested with nephrotic range proteinuria, normal kidney function, and <50% crescents or sclerosing lesions on renal biopsy were enrolled continuously.
To standardize ED visit counts when beneficiaries were not enrolled continuously throughout the calendar year, the counts for each year were annualized.
Patients were enrolled and recruited continuously from September 2012 to December 2013.
Thirty SARS patients were enrolled in March 2003 and have continuously followed up since then.
Following the approval of the ethical committee, stroke patients in the outpatient clinic were consecutively screened and patients who continuously take EPA were enrolled in this study (n = 71, average age 69.7 yo).
Patients were selected for the study if they had diabetes before 1 January 2005 and were enrolled with an active drug benefit continuously throughout 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com