Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Its holdings are enormous, ranging from period rooms (including one by the great Scottish designer Robert Adam) to impressive arrays of armor and Oriental art.
The likely benefits of nanomaterials to biological and environmental engineering are enormous, ranging from medical therapies and diagnostics to pollution control devices and monitors, all far exceeding the capabilities of current technologies.
Their needs are enormous – ranging from education, health and nutrition to protection and basic survival.
Similar(57)
The fines can be enormous, ranging from hundreds to thousands of euros just for one download.
During an unbalanced fault event, the fault current in the faulted phase of the line is enormous (ranging from 2 p.u to more than 40 p.u) which is caused by corresponding unbalance in the voltage level as well.
The challenges to implementing evidence-based PTs are enormous: several barriers have been identified ranging from inadequate investments in mental health care to stigma associated with mental illness (Saraceno et al., 2007).
The range of threats in the 850 incidents since 2001 was enormous, she said, ranging from airport expansion to golf club developments.
Vintage Roots (0118 976 1999, www.vintageroots.co.uk) is an award-winning organic wine specialist; its catalogue is enormous and appetising, ranging around the world and also offering olive oils, fruit juices, beers and liqueurs.
The therapeutic potential of selected peptides and proteins is enormous, with applications ranging from use as therapeutic vaccines, as modulators of intracellular signaling pathways and as highly selective agents capable of recognizing unique extracellular targets.
It is clear that the potential of this technology for the NDIS is enormous and ranges from greater empowerment for participants, reduced administration costs for businesses and greater visibility for the government.
The variation is enormous and ranges from typing to operating an industrial machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com