Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are engrained with" is not correct; the correct form is "are ingrained with." You can use it to describe something that is deeply embedded or firmly established within a person, culture, or system.
Example: "The values of honesty and integrity are ingrained with our company culture."
Alternatives: "are embedded with" or "are rooted in".
Exact(2)
All, however, are engrained with a heterogenous helping of humor and commentary.
Generally, people are wired to be wary and afraid of treading new paths and considering unknown ideas; we are engrained with a powerful "flight" mechanism, designed to preserve our safety and well-being.
Similar(58)
We've been harvesting honey for thousands of years now — the sweet, sticky stuff's history has long be engrained with ours — despite the strong possibility of being stung while trying to get it.
It is from his time spent working with disempowered residents coupled with growing up in a household where he watched his dad, Leonard Zakim, build coalitions among Boston's neighborhood groups, that Josh was engrained with an overwhelming need to empower everyday citizens to build a stronger community-based Boston.
Its morals and songs are engrained in my soul, so Salzburg is my frothy mecca.
These leaders establish a culture where new values are engrained and change flourishes.
Cigarettes are engrained into my daily routine.
Human rights are engrained in international law.
Since then, a host of others have been engrained in our memory and history — many with clever descriptors: "BBQ Becky," "Permit Patty," "Golfcart Gail".
A garlicky grilled sausage served on a sliced bun with spicy mustard and sharp sauerkraut is engrained in the city's culinary identity.
Food habits in Kenya that were engrained as part of tradition have been rapidly changing with social development and modern lifestyle [ 109].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com