Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are engineered from" is correct and usable in written English
It can be used when describing the process of creating or designing something using specific materials or components. Example: "The new eco-friendly products are engineered from recycled materials to minimize environmental impact."
Exact(6)
Novel C3-opsonin targeted complement inhibitors act earlier in the cascade, at the level of activated C3 and are engineered from parts of the natural complement regulator Factor H (FH) or complement receptor 2 (CR2).
Similar to the general class of metamaterials, compliant arrays (CAs) are engineered from an array of subelements that combine to produce a response that is typically not available from a flat panel made of a single material.
The prediction features are engineered from the results of shallow parsing and domain-specific processing (recognition of relevant appearing in phrases) and a phrase-based Conditional Random Fields (CRF) model is used to capture the content and context information of candidate entities.
This contradicts an older official short film that claims, "We are engineered from the same strand of mutated DNA," so presumably that is no longer canonical.
I've always been obsessed with the way wooden constructs are engineered, from a Greene and Greene Craftsman bungalow to old wooden sailing ships.
CHO-hFRβ cells are engineered from parental CHO-K1 cells (FRβ-negative) and stably express relatively high levels of hFRβ on their surface.
Similar(54)
The Spice Girls were engineered from alien larvae.
Can good endings be engineered from bad life stories?
To this end, they must buy business applications that have been engineered from the outset to work together.
The call had been engineered from a remote computer by a squad member with prodigious hacking skills.
Yes — though in the case of biology, such computers would most likely need to be engineered from biological molecules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com