Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are enabled to discuss" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has been given the ability or opportunity to engage in a discussion.
Example: "The participants are enabled to discuss their ideas freely during the workshop."
Alternatives: "are allowed to discuss" or "have the opportunity to discuss".
Exact(2)
The care about element is more neatly captured through ethnographic observations and interviews where individuals are enabled to discuss their feelings for their elders and the dilemmas they face in day to day life.
It is a basic belief of MKP that healthy masculinity is good for all living beings, including buddies, who, in circles, are enabled to discuss matters more personal than sports, office politics, or world affairs.
Similar(58)
Recent technology breakthroughs are enabling new kinds of applications, hereafter we discuss this evolution in three parts: display, applications, and embedded systems.
They have to be enabled".
Check to see if SafeSearch is enabled.
Check to ensure that Javascript is enabled.
The purpose of the forum was to enable participants to discuss their experiences of the modules and their illness with a view to enhancing their learning experiences and reducing any feelings of social isolation or stigma [ 5].
However, technology is now being deployed that enables consumers to discuss their financial plans via video link from the comfort and convenience of your own home.
In addition to face-to-face discussion, the students found that online discussion was also useful as this enabled them to discuss in detail, and to see and hear the phenomena.
A histogram of class responses was displayed, and students were encouraged to discuss the problem, which enabled them to better understand the correct answer.
Using qualitative methods with semi-structured interviews enabled participants to discuss issues and experiences that were important to them, and talk freely about their concerns regarding their health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com