Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are emphasized addressing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a focus on certain topics or issues, but the structure is awkward and unclear.
Example: "The key points are emphasized addressing the main concerns of the audience."
Alternatives: "are highlighted regarding" or "are stressed in relation to".
Exact(1)
In this paper, the capabilities and design flexibility of SDRE control are emphasized, addressing the issues on systematic selection of the design matrices and going into detail concerning the art of systematically carrying out an effective SDRE design for systems that both do and do not conform to the basic structure and conditions required by the method.
Similar(59)
By testing the Newton Krylov method with diamagnetic modifications on the dynamics of the internal kink, some numerical issues, to be addressed further, are emphasized.
Third, landless peasants are a large, vulnerable group in China; thus, long-term concern for their QOL should be emphasized to address health inequity and adjust the policies and efforts of governments.
Policy implications are emphasized.
Nonequilibrium properties are emphasized.
Computer applications are emphasized.
Gender differences are emphasized.
Some things are emphasized.
The importance of replicate microarray experiments has recently been emphasized in a study addressing the natural differences in mouse gene expression [ 15].
It should be emphasized that this project addressed possible associations among measures of sensory function and cognitive function, with the enhancements over prior studies in this area noted above.
The role soft computing methods (neural networks, fuzzy logic and evolutionary computing) that can play in establishing "hybrid" intelligence for addressing E&P problems is emphasized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com