Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are effectively impossible" is correct and usable in written English.
It can be used to describe situations or tasks that cannot realistically be accomplished or achieved.
Example: "Given the current circumstances, completing the project by next week are effectively impossible."
Alternatives: "are virtually unattainable" or "are practically unfeasible."
Exact(4)
A quantum computer should be able to complete calculations that are effectively impossible for any conventional machine today.
This sounds, to my ear, like a rhetorical misstep.Big entitlements, once they are well in place, are effectively impossible to repeal.
David Martell, a professor in the Fire Management Systems Laboratory of the University of Toronto, said that large forest fires are effectively impossible to fight in hot, dry conditions, because they can shoot out flames more than a mile ahead of their fronts.
They then finished second in their first season in the top division, but Taylor warns that such achievements are effectively impossible in the cash-rich Premier League era.
Similar(56)
It is effectively impossible to tease out the specific effect of fructose in the diet because it is typically consumed on a nearly equimolar basis with glucose (e.g., as sucrose, or as a mixture in high-fructose corn syrup).
It will be effectively impossible – without clearing the rights first.
This task is effectively impossible (but their deep breathing puts them to sleep faster).
By 1930 it was effectively impossible to rule Germany without Nazi backing.
But given the political environment, mergers between the players were effectively impossible, leaving little potential for further domestic expansion.
And in most cases, bankruptcy judges are prevented from revising mortgages, which means true relief may be effectively impossible.
Obtaining ex ante legal advice is effectively impossible for almost everyone except larger corporate entities, organizations and governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com