Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are effected by gravity" is not correct in this context; it should be "are affected by gravity." You can use it when discussing how objects or phenomena respond to the force of gravity.
Example: "All objects, regardless of their mass, are affected by gravity, which pulls them toward the center of the Earth."
Alternatives: "are influenced by gravity" or "are impacted by gravity."
Exact(1)
The changes of flow pattern from bubble flow to spray flow are effected by gravity and centrifugal force during evaporation.
Similar(59)
Kitcher's claim that "it is easy to think of examples in which the separation is effected by the action of gravity" has no basis in what molecular biologists have learned about the pairing and separation of chromosomes.
The separation of paired entities, he claims, "may occur because of the action of electromagnetic forces or even nuclear forces; but it is easy to think of examples in which the separation is effected by the action of gravity".
Water is, as is everything else in the universe, effected by gravity.
Astrologers might object that even if an explanation in terms of tidal forces does not work, it is undeniable that all celestial bodies exert a gravitational pull on each other and that astrological effects are produced by gravity in some other, as yet unspecified, way.
The solar eclipse in South Africa occurred shortly before sunset and it is likely that ionospheric effects were masked by gravity waves generated by the evening solar terminator.
Mergers are driven by gravity.
The seeds are dispersed by gravity around the mother plants.
Remember that the best conveyance systems are powered by gravity.
Most solid blocks are not affected by gravity.
Einstein predicted that light should also be bent by gravity, since acceleration and gravity are equivalent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com