Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "are educated using a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the methods or tools through which education is delivered to individuals or groups.
Example: "Students in this program are educated using a combination of traditional lectures and hands-on activities."
Alternatives: "are taught with a" or "receive education through a".
Exact(1)
Children who are educated using a Waldorf Steiner approach demonstrate superior expressive drawing skills (Rose et al., 2011) but little is known about how art is taught within this educational system.
Similar(59)
During the same schedule patients were educated using crutches and physiotherapy by a physiotherapist.
Generally, orotracheal intubation was educated using airway mannequin.
Where unprotected sex is no longer negotiable on this World AIDS Day, everyone is encouraged, from all walks of life, to get tested, know your status, be educated, use protection and act to get treatment immediately.
Interventions may also need to address how smokers are educated about using NRT.
Since starting Formen, Grella said he's noticed a shift in how people are educated to use and interact with beauty products.
Displaced families who had never seen a latrine before are educated about their use.
"If people are educated on the use of this antiseptic solution they will be willing to use it.
To compare speech development following unilateral cochlear implant (CI) between a group of prelingually deaf children who have been educated exclusively using spoken language and another group who have used two languages (spoken and sign language).
However, few professionals are educated in the use of coloured filter spectacles although they may be important to consider as an intervention.
"We need to get across that just because their children are educated about it and how to use a condom it doesn't mean they are going to go out and have loads of sex".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com