Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are edited in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of incorporating or modifying content within a larger work, such as a document, video, or software.
Example: "The final version of the report shows how the new data are edited in to improve the overall analysis."
Alternatives: "are incorporated" or "are included".
Exact(23)
Apple had greater flexibility: in the new version, clips from the Sullivan performances are edited in.
Three national dailies, largely reflecting the state's viewpoints, are edited in the city, as are most of the country's magazines.
But experts in intellectual property rights and film company executives say those versions are edited in collaboration with the studios that make them.
The minisodes are not excerpts or clip jobs; they are edited in a way that compresses the story lines and enables the viewers to follow the plots from beginning to end.
These moments are edited in films, too; there's no one story, no "right" perspective, much of the time — and even after the movie is released, sometimes we get, after the fact, the so-called director's cut.
Apple notes that when videos are edited in Final Cut, you can see every single dot of a 1080p hi-def video you're editing — and still have three million pixels of screen left over for your toolbars and timelines.
Similar(37)
Wikipedia is updated by a community of users from around the world, and is far more efficient than tradional encyclopedias and their online counterparts, which are edited in-house.
Import your video footage into the iMovie project you are editing in.
Time's Asian edition is edited in Hong Kong, and its sales here have not been disrupted.
A Latin edition, Quaestiones Physicae ("Questions in Physics") was edited in 1953 by L.M. Positano.
In Japan, it has been edited in a standard DVD, as well as in a limited edition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com