Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are easy to observe" is correct and usable in written English.
You can use it when describing something that can be easily seen or noticed, often in a scientific or analytical context.
Example: "The patterns in the data are easy to observe, indicating a clear trend over time."
Alternatives: "are simple to notice" or "are readily apparent."
Exact(15)
Its distinctive white tubular flowers are easy to observe.
Today, scientists know the terrestrial fire is linked in a circuitous way to sunspots, which are easy to observe and provide a handy measure of solar storminess.
Three facts about such mappings are easy to observe.
He believes the work is correct, for the black hole is so massive that its gravitational effects are easy to observe.
This new land-use system seems to have triggered new land degradation processes that are easy to observe when travelling through this landscape.
The reason that volume constraint is difficult to measure is that, for a given vehicle, neither the volume of the freight nor the volume of the vehicle are easy to observe.
Similar(45)
The latter are easier to observe because individual achievements are more accessible to the statistician than pure potentialities.
"[B]alloons burst the same way other materials do, but are easier to observe experimentally," Moulinet told The Huffington Post in an email.
This theory is well based on the pathology fact that pseudopalisades surrounding larger broken vessels are easier to observe (cf. Fig. 8).
Examples include the presence or absence of the pupal frontoclypeal and epicranial sulci, which are easier to observe in exuviae than in pupae with uneclosed adults.
We believe that this increased the accuracy of diagnosis, because clinical signs suggestive of systemic PCVAD are easier to observe in large populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com