Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are easy to install" is correct and usable in written English.
You can use it when describing products, software, or systems that can be set up without difficulty.
Example: "These new software applications are easy to install, making them accessible for users of all skill levels."
Alternatives: "are simple to set up" or "are straightforward to install".
Exact(33)
There are also several frameworks which have features to perform the de-identification but which were not included in this comparison since they cannot be used directly as a stand-alone application.> All selected tools are easy to install by following a step-by-step installation wizard.
They are easy to install with one person and will could your time installing time in half.
They are easy to install.
"The components are easy to install," she said.
Interior shutters are easy to install and inexpensive.
The tools are easy to install, while at the same time they are powerful and configurable.
Similar(27)
The latter are easier to install, but the Mitsubishi systems can work with a Honeywell (NYSE:HON) wireless programmable thermostat.
Culverts are easier to install and ditch lines can be maintained easily.
Synthetic drum heads are easier to install than animal skin drum heads.
In general, loose-fill and sprayed foam insulation are easier to install in existing walls and blanket insulation is easier to install if you have studs but no drywall yet.
Gas stoves tend to offer more rapid and even heat, while electric models are easier to install.
More suggestions(18)
are easy to attach
are easy to insert
are cumbersome to install
are easy to uninstall
are easy to locate
are easy to deploy
are easy to establish
are easy to implement
are easy to assemble
are easy to reassemble
are ready to install
are challenging to install
are easier to install
are easy to administer
are easy to change
are easy to obtain
are easy to adopt
are easy to assess
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com