Sentence examples for are easiest to remove from inspiring English sources

The phrase "are easiest to remove" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing items, elements, or features that can be taken away or eliminated with minimal effort.
Example: "Among all the stains, the ones caused by fruit juice are easiest to remove from fabric."
Alternatives: "are simplest to eliminate" or "are most straightforward to take away".

Exact(2)

Young weeds not only are easiest to remove but have yet to spread by seed or creeping roots.

Mr. Gates developed an expertise on things most people would miss, or not care to pay attention to: He can tell you about a woman named Brooklyn who claims to have lived in a tunnel beneath Riverside Park for decades, and which murals are new in that tunnel, and which manhole covers are easiest to remove.

Similar(58)

It might be easiest to remove your household plants entirely.

I found that the top bolt is easiest to remove from the side of the truck, while the bottom bolt is easiest to remove from underneath.

It is easiest to remove the seeds from the pumpkin before removing the pulp from the pumpkin.

When the broth is done, the cooked vegetables are easy to remove, still in their cloth package.

In general, large enveloped viruses are easier to remove from biologicals than small 'naked' viruses.

Did you know that zip ties are easier to remove and insert than pop rivets?

The beads are easy to remove from the reaction chamber making the micromachined flow-through device reusable.

Fiber posts are easier to remove without the risk of root perforation because they can be burned out [32].

The average removal efficiency of the particles was over 90%, and the larger particles are easier to remove from the surface due to their smaller adhesion force.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: