Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
And because so many Americans are eager to create their own companies, they had a potentially endless customer base.
Ecuador has a huge tuna fishing fleet, and Colombia a smaller one; both countries are eager to create jobs that do not depend on narcotics trafficking.
The Chinese authorities are eager to create a more professional image for their stock markets, in line with their ambition to make Shanghai a global financial hub to rival New York and London by 2020.
Kuchi leaders contend that they are forcibly excluded from pasturelands they have used for a hundred years by Hazaras who are eager to create an Iranian backed Shia mini-state in the central highlands.
Talk to any of these leaders and they will describe an influx of bright young things who increasingly understand the business imperative to act more sustainably and are eager to create change.
European Union officials are eager to create a single market for cellphone, broadband and other services, and are increasingly supportive of deals that would consolidate the industry around a number of large incumbents like Telefónica of Spain and Deutsche Telekom of Germany.
Similar(48)
He had worked at Bloomingdale's, Saks Fifth Avenue and Conran's and was eager to create his own retail magic.
He is eager to create the memories his new teammates have, and his new bosses promised him the chance.
But the link between rote learning and authoritarian governments is obvious; neither government is eager to create a generation of free-thinkers.
Brazil, by far Latin America's largest economy, has never been eager to create a meaningful free trade area for the entire hemisphere.
Having previously worked for the N.F.L. on the annual scouting combine that is conducted in Indianapolis, Hancock was eager to create a new look for his hometown for Super Bowl week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com