Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are dynamically linked" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to programming, software development, or systems where components are interconnected and can interact with each other at runtime.
Example: "In modern applications, libraries are dynamically linked to reduce memory usage and improve performance."
Alternatives: "are interconnected" or "are linked at runtime."
Exact(17)
Kedersha, N. et al. Stress granules and processing bodies are dynamically linked sites of mRNP remodeling.
Articles in Elsevier journals are dynamically linked with related data in PANGAEA.
The web is based on the idea of "hypertext" – documents in which some terms are dynamically linked to other documents.
We conclude that intellectual and sensory domains are dynamically linked in old and very old age, and discuss implications of this finding for theories of cognitive aging.
While rules for the risk management functions are defined independently of the others, they are dynamically linked for handling risks during run time.
This confirms further that these stock markets are dynamically linked and are influenced by each and every information source world wide.
Similar(43)
Microglia behaviour has been shown to be dynamically linked to interactions with both neurons15 and astrocytes16.
The idea that enables this interception is that Direct3D (like most Windows APIs) is dynamically linked.
A module is a shared object that is dynamically linked into an application during runtime.
One of Lanier's heroes is Ted Nelson, the visionary who invented hypertext and foresaw a world in which everything ever written would be dynamically linked in such a way that humanity could be endlessly creative by combining ideas.
As we mentioned earlier in the discussion, the neural synchrony was dynamically linked with the behavioral synchrony and so the behavior and brain do not have to be one-to-one correspondence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com