Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Our children are dying between our hands one by one, not because of the bombing," 26-year-old Dani said.
Similar(58)
The other phenomena we should really be concerned with are that even with the best health care, these African leaders are dying young - between 50 and 75.
The wake up call came in 2006 when a groundbreaking study of mortality statistics showed that individuals with severe mental illness were dying ranged between 13 and 31years early, averaging to over 20 years of life lost relative to age matched general populations.
This was exactly the defense offered by Michigan State GOP Committeeman Dave Agema, when he said that gays, "want free medical because they're dying [of AIDS] between 38 and 44 years old.
What seems to be critical in family carers' understanding that their relative is dying is the alignment between staff and carer perspectives.
She is drawn to the "intermediary tongue" of her compatriots living in the north, which inhabits "a nebulous territory between what is dying out and what is not yet born".
Fifty percent of our fan letters from the very beginning were from boys and that friendship [between Sam and Clarissa] -- kids were dying to see a friendship between the sexes.
The cohort included all palliative care patients (age > 18) who were admitted to the 8-beds specialized palliative care unit (SPCU) at the University Hospital Düsseldorf, Germany, and who were diagnosed as dying between January 2013 and December 2014 (Fig. 2).
The adult mortality rate is the probability of dying between age 15 and 60 years and is known to demographers as 45Q15.
Apart from the populations not surveyed outlined in Methods, one other significant and unavoidable omission will be caregivers who themselves have died between relinquishing the caregiving role and the survey being performed [ 23].
34 is the risk of dying between birth and 18 months of age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com