Sentence examples for are dubious for from inspiring English sources

The phrase "are dubious for" is not correct in standard written English.
It is not commonly used and may lead to confusion regarding its intended meaning.
Example: "The claims made in the report are dubious for their lack of evidence."
Alternatives: "are questionable regarding" or "are suspect in terms of".

Exact(3)

But the BSDA's stats are dubious: for a start, they include 2bn litres of bottled mineral waters – 15% of all soft drinks.

Further, our findings suggest that register diagnoses are dubious for research purposes when it comes to comorbid psychiatric diagnoses.

Third, our findings indicate that register diagnoses are dubious for research purposes and this pertains especially to affective disorders, a finding which is in accordance with the two studies reviewed by Byrne et al. [ 12], both of which were blinded [ 13, 14].

Similar(57)

That is dubious for two reasons.

But that justification is dubious for two reasons.

If that was "dubious" for Chris Coleman the Coventry manager, there were no grey areas concerning his message at half-time.

On paper, the outlook was dubious for the Americans, even if Smith won his two singles matches.

Mr. Miller's account is dubious, for a few reasons beyond the simple fact that bikers generally aren't sailors, and vice versa.

This interpretation is dubious for RNA viruses, however, which can rapidly reach selection-mutation equilibrium even after single-genome bottlenecks.

And economists are dubious of his proposals for massive agent-based computer models of the economy.

But these are dubious grounds for closing it, and are not Mr Chávez's real reason for doing so.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: