Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are driven to work" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong motivation or compulsion to engage in work or a job.
Example: "Many people are driven to work by their desire to provide for their families and achieve personal goals."
Alternatives: "are motivated to work" or "feel compelled to work".
Exact(3)
The two men are driven to work together, which gives them a good opportunity to catch up at the beginning of each day, he said.
The global internet retailer founded by billionaire Jeff Bezos, which paid just £11.9m in tax in Britain last year despite UK sales of £5.3bn, has previously been accused of treating warehouse staff in the UK "like cattle" as they are driven to work harder.
The ultimate goal of this system is that health care providers are driven to work as efficiently as possible, and that health care insurers compete with each other on the basis of prices, without sacrificing equity, quality and transparency.
Similar(57)
Most assistants, though, have been driven to work because of difficult economic circumstances.
If he approaches the game like a professional and is driven to work, he can become a starter.
There are reports that the German head of a publishing company is driven to work in one.
Commuters don't often see Mr. Geithner on the Larchmont train since he is driven to work in a company car.
Now Paraguayans have to sort out the debris.The dénouement began with the killing of Mr Argaña, ambushed as he was being driven to work in the capital, Asuncion.
Because the landscape of "shopping for good" continues to grow with inauthentic voices and so-called greenwashers, I'm driven to work harder.
One vehicle, a bus designed for bachelor parties, was equipped for pole dancing, and people sat awkwardly in its dimmed lights as they were driven to work.
Around dawn, as Mr. Sondhi was being driven to work, a pickup truck swerved close to his car, the police said, and sprayed it with bullets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com