Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are driven out" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where individuals or groups are forced to leave a place or situation, often against their will.
Example: "The invasive species are driven out by the native predators, restoring balance to the ecosystem."
Alternatives: "are expelled" or "are forced out".
Exact(59)
Cars are driven out of airplanes.
"Go before you are driven out!" we cried.
The ciliates P. caudatum are driven out by the rotifers B. plicatilis.
When the folks who made the neighborhood are driven out, what is left?
QUESTION FROM LOUISE MOWDER: Will this force the Church to become more radical and retrograde — rather like Republican Party — as moderates are driven out?
If other opposition groups are driven out, it will shore up the claim of Isis to be champions of the country's Sunnis.
The tour naturally included the Anchor Bar, where celebrated visitors to Buffalo — Phyllis Newman, say, or Walter Mondale's daughter — are now taken as a matter of course, the way they are driven out to see Niagara Falls.
Mr. Brown is steeling himself for the coming battle, too, and he said he is determined to see to it that Mr. Cook and the others are driven out and that the city stops providing benefits to gays and lesbians.
Iraq produced the template: al-Qaida-linked fighters are driven out against a backdrop of burgeoning local hostility, only to return when the military – and social – climate is more favourable.
The tragedy of King Lear begins when the real people - Kent, Cordelia, Edgar, Gloucester - are driven out by the fakes.
Similar(1)
The political foundations are enfeebled as neo-capitalist groups the artisans, the petty bourgeoisie are driven out of an economic system which has no further use for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com