Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are drastically impacted by" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a significant effect or influence that one thing has on another, often in a negative context.
Example: "The local economy is drastically impacted by the recent changes in trade policies."
Alternatives: "are severely affected by" or "are significantly influenced by".
Exact(1)
"Proteins are drastically impacted by the acidity of their environment.
Similar(59)
I've heard that the House bill was drastically impacted by the current administration's input.
Quality and level of health care provided for people with disabilities at primary care physician's offices can be drastically impacted by the level of accessibility of the practice.
Lesotho's economy, however, was drastically impacted when, among other changes, the South African government introduced protectionist measures.
The entire course of popular music was to be drastically, tangibly, directly impacted by this one revelation Eddie brought with him from Minnesota.
Calpain cleavage was drastically impaired by the D44V mutation (Fig. 5A,B, S6).
As a consequence, high-level young talkers are drastically outnumbered by their mid- and low-level counterparts and might thus lose their critical impact on the language.
Our pocketbooks are drastically affected by the ballot box.
The reality is that sexual harassment is universal, drastically impacting women's comfort and confidence in public spaces.
A landmark report by the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), released on Sunday, warned that climate change is set to inflict "severe, widespread and irreversible impacts" on the world's population unless greenhouse gases are drastically cut.
Its problems are worsened by having to maintain buildings that are drastically underused.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com