Suggestions(1)
Exact(9)
This pass-the-baton pattern has been repeated over the past decade.Newspapers are full of financial woes these days, and there are doubtless more to come.
In addition, there are doubtless more inherited variant genes to be discovered, especially variants that confer relatively weak risks of cancer.
So the first rule is that I must, for the sake of my arteries, which are doubtless more clogged than your average London sewer, eat a lot less of it.
I'll already experienced two photo frame flame-outs and there are doubtless more on the way.
Amazon is planning to launch one as well, and there are doubtless more to come.
He has arrived in South Korea now to bolster investment opportunities and there are doubtless more versions of Mr Modi's style to come - perhaps even his own take on Gangnam style.
Similar(50)
To be alive and surrounded by people who love you is a remarkable place to be, and there is doubtless more to learn, in what Giffords succeeds in saying, than in a dozen overly long press conferences.
First Children don't ever really get to be children, either, and simple partisanship was doubtless more than sufficient to blind Lauten — who, again, has lost her job and seems utterly contrite.
The 13 players of the London Philharmonic were doubtless more polished than Wagner's ad-hoc bunch of friends, the string quintet at the heart of the texture making something truly homely of the composer's grandest inspirations.
And there is doubtless more than enough in "The Artist" to slake the appetites of the devout; yet its real triumph, like that of the wordless stars whom Hazanavicius reveres, is to reach out and feed the masses.
Three decades later, a fellow veteran paid Barnes a backhanded compliment by calling him "a man of culture and not evilly disposed toward any one; but, like many another enrolling officer of that period, he was doubtless more patriotic than scrupulous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com