Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These companies are doing substantial amount of R&D in Singapore, and to them, having the highly skilled workforce they need is imperative.
Similar(59)
Technology plays a big part in the experience of reading and participating in threads, and the Guardian tech team is doing substantial work behind the scenes on our commenting platform.
On the subject of technology, however, over the last few months, the Guardian tech team has been doing substantial work behind the scenes on our commenting platform, which means that we should soon be in a position to gradually refine existing features and add new functionality.
It added that its probiotics were developed after more than 10 years of clinical research, it had conducted over 25 scientific studies on its bacteria, showing that Actimel had a measurable beneficial effect for healthy people when taken on a daily basis and was doing substantial further research.
The article talks about how instead of craving attention she has been doing substantial things in the past few years.
TE: Congress is held in low esteem now, but clearly panels like your committee and others have been doing substantial amounts of work.
Interestingly, in one paper (Schmid et al, 2002) where genotyping was done, substantial quantities of a transcript were detected in three cell lines, which were homozygous AA for rs4072037.
And so myself and other current investors are doing a substantial internal round right now.
Woolley says that "during that time, they are doing a substantial research project, normally in the area they were in before their career break.
Gagosian would be doing a substantial service to the art community, as it has begun to here.
"But at the end of the day we could be doing very substantial volumes for high-quality loans," he said, "because there is nobody else in town".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com