Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, in MOTdc, Meinongian objects are distinct from normal objects because only the former are abstract objects which encode properties.
This is a field where there is considerable debate about how to diagnose and categorise cases, whether there are disorders that are distinct from normal variation, and where the same terminology that is used to refer to a disorder is also used to refer to symptoms in other disorders.
Moreover, tumour vessels are distinct from normal vasculature because they are disorganised and tortuous.
Hence it appears that SPRITE are distinct from normal Firmicute terminators, although they may be able to function in such a capacity.
The clonal immunoglobulin produced by multiple myeloma (MM) cells has unique amino acid sequences within the variable regions termed, idiotype (Id), that are distinct from normal immunoglobulins and therefore can serve as tumor-specific antigen for therapeutic vaccination (5),(6).
Similar(55)
But the biomarkers associated with Alzheimer's are thought to be distinct from normal brain aging.
Our results indicate that this comprehensive lung IPF SAGE transcriptome is distinct from normal lung tissue and other chronic lung diseases.
Breast tumour tissues were shown to be distinct from normal mammary tissues in terms of ganglioside composition.
Also, the amount of OW, which recent phenotypic and transcriptomic work indicates is distinct from normal wood [ 19, 30- 32], cannot easily be distinguished based on histology.
Since 1924, when Warburg discovered aerobic glycolysis, it has been known that cancer cellular metabolism is distinct from normal cellular metabolism [ 1, 2].
Unsupervised hierarchical clustering analysis demonstrated that LMP and invasive tumors exhibited similar gene expression profiles that were distinct from normal ovarian and benign tumor samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com