Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are distance from" is not correct in English.
Did you mean "are distant from"? You can use "are distant from" to describe the physical or metaphorical space between two entities or concepts.
Example: "The two cities are distant from each other, making travel between them time-consuming."
Alternatives: "are far from" or "are removed from".
Dictionary
Exact(3)
The features used for the classification are distance from center, circularities, compactness, major axis width and length, elongation, Heywood diameter, the intensity average, and its standard deviation.
Specifically, the instruments are distance from the equator, the extent to which the primary languages of Western Europe (English, French, German, Portuguese, and Spanish) are spoken as first languages today, and the predicted trade share based on a gravity model of international trade, constructed by Frankel and Romer (1999).18 The instrument proposed by Acemoglu et al.
The main two are distance from the health facility and the lack of means of transport or the cost of it, which many rural mothers are unable to afford.
Similar(56)
The audience are distanced from Tillie by time, while many will be distanced from Samira by a cultural gulf.
The parallels to atrocities of this and the last century – atrocities we believe we are distanced from – are glaring.
Studios are distanced from the authors and rarely push book sales.
In case of RBF, the outputs are distances from RBF centers.
The resulting guidance is also applied to individually isolated buildings that are distanced from the nearest available water supply.
One key factor in choosing a home stay is distance from the school; it may not be walkable.
where d is distance from the transmitter to the receiver.
By Lemma 2.7, we have subharmonic, where is distance from.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com