Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are discussed with each" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to discussions that involve each individual or item in a group.
Example: "The project details are discussed with each team member to ensure everyone is on the same page."
Alternatives: "are talked about with each" or "are reviewed with each".
Exact(3)
All topics are discussed with each patient.
Standardizing information provision and making sure that all relevant benefits and harms are discussed with each individual patient would not only help to meet patients' information needs, it would also promote a process of shared decision making about radiotherapy, in which treatment decisions are a function of individual patients' weighing of benefits and harms.
Create rules and regulations that are discussed with each employee.
Similar(57)
These costs are reimbursed on an actual cost basis; the nature of the cost and its extent should be discussed with each employee on a case-by-case basis.
Most of the previously tested FRP anchorage systems have been discussed, with each system's advantages and disadvantages detailed.
How much money is spent on a given title as well as the period it will be available for is discussed with each and every distributor.
Advantages and disadvantages of all feasible approaches to hysterectomy need to be discussed with each woman scheduled for hysterectomy, which may include the proposal of a LH as performed by a colleague.
The structure and purpose of the interviews were discussed with each member of the staff before the interview and they gave written consent to take part in the study including their interviews being digitally recorded.
The potential side effects were discussed with each patient.
The indications for PM and BSO, and other management options were discussed with each patient.
Sleep study results and the rationale for ASV therapy were discussed with each patient individually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com