Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Several rheumatic disease studies are already utilizing powerful methods to determine epigenetic influences on phenotype and are discussed in multiple reviews [ 32- 35].
Similar(59)
By September 2 it had been discussed in multiple news articles, linked to from Bieber's website, and downloaded more than one million times.
The background and system model are given in Section 2. Some construction techniques of delay tolerant space-time codes are discussed in Section 3. Multiple threads packing are given in Section 4. Section 5 elaborates the construction methods for delto codes with minimum lengths.
The effect of adjustable parameters on the vibration features and the effect mechanisms of multiple time delays are discussed in details based on the method of multiple scales.
The advantages of record linkage are discussed in the 'Record linkage of multiple sources of data' section.
Wideband NEMI techniques using multiple resonances are discussed in Coillot et al.
The results are discussed in terms of the role of multiple representations (boundary objects) and theories of text comprehension to facilitate the reduction of errors.
Multiple methods are discussed in the EnsemPro paper, but the most successful is weighted majority voting.
Other elicitation techniques including the elicitation from multiple experts are discussed in Spiegelhalter et al. [ 28].
Although there has been a lot of research on the communication between the GP and patient during a consultation, there have only been a limited number of studies which have tried to quantify, by direct observation, the extent to which multiple problems are discussed in consultations.
The concepts of Controllers in InPs and controller network connecting multiple InPs' Controllers are discussed in the iMark framework [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com