Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are directly generated" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process or action where something is produced or created in a straightforward manner.
Example: "The results of the experiment are directly generated from the data collected during the trials."
Alternatives: "are produced directly" or "are created directly."
Exact(13)
The computerised information in the THIN database includes patients' demographics, details from GP consultations, specialist referrals, nurse and other clinician visits, hospital admissions, diagnostic and therapeutic procedures, laboratory tests and prescriptions issued in primary care that are directly generated by the general practice's information technology system.
Prescriptions issued by general practitioners are directly generated from the computer.
Prescriptions issued by the general practitioner are directly generated from the computer.
Keys are directly generated from the helper data and a given biometric sample [4].
The first two disturbances are directly generated by equivalence ratio oscillations.
As a result of combining these two neural networks, the artificial earthquake accelerograms are directly generated from the given response spectra.
Similar(47)
All parameters were directly generated by the software IP2.1.
First, the direct combustion noise is directly generated by the flame itself.
Without rapid closed control loop of the current, the internal voltage is directly generated by the PWM (direct-VSynC).
These currents may have been defected upward by the steep slope and propagated upward until they overflowed the valley rim, or were directly generated from a collapsing plume.
In the experiments in which this photoexcitation scheme has been employed, the visible and infrared laser radiation was directly generated using two tuneable nanosecond pulsed dye lasers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com