Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
It is a dispersed market that is difficult to serve economically with mass transportation.
"But in the long run, it is going to be difficult to serve those children, and in the short run, those services come at the cost of children in places like Dallas and Houston".
The manufacturers strenuously oppose state action to ban or limit the additive, saying that would cause supply problems and create small "boutique markets" that would be difficult to serve.
But it's also poignant, and "Smothered" is a valuable reminder of a time when it was still possible to get caught in the middle -- when the counterculture and the mainstream were sufficiently far apart that it was difficult to serve both at once.
Process servers can also be hired, usually for $45 to $95. Though Ms. Tsai said she did not have particular knowledge of the situation involving the governor's aide, she said that, generally speaking, it might be difficult to serve a petition in any of these ways on someone who travels frequently or moves in the company of a security detail.
It's difficult to serve up content on other people's sites, as you don't know the conditions of their web servers and page speeds.
It also showed that it's difficult to serve as an out elected member of Congress (and therefore 'represent') and not step on land mines affecting our community".
"It's difficult to do that and to serve in the Shadow Cabinet, and therefore after talking to Ed Miliband over the past couple of days I've decided to stand down from the shadow cabinet".
Indeed, the court here has gone so far that it is difficult to see that it serves the interest of the regime".
It really is difficult to see someone dropping their serve at the moment.
And it is difficult to see how it would serve the true interest of society to limit the gain in material conditions to one generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com